A good example of how words change over time! The Dhobi, in India, is the person who washes your clothes. It would never be used for bathing. Dhobi wallah is a bit redundant, and I don't think it would ever be used. Wallah means someone who is occupied with whatever noun you attach it to, so another way to say Dhobi would be "clothes wallah" or "laundry wallah" or whatever. But Dhobi wallah would mean their occupation was doing something with the Dhobis... a bit odd! But when you use language, especially specialized language used by a restricted group of people, it gradually takes on new meanings and forms. And then you can hire people like me to explain itStewL wrote: we used the term dhobie for general bathing, cleaning
Regards,
Sarah, the language wallah